Do you know how big of a role does football play in Italian men's life ?

That big:

- our 6 m high TV antenna -

I am filing this post under the label "Now I have to live with this". BUT I am NOT going to live with this. Either out neighbour is going to sue us, or I am going to buy a metall sew ! - was my first reaction.

I wrote a post and saved it as draft, because I cannot publish something I am too emotional about.
So I slept over it - one night - two nights ... now it has been almost four weeks. It kept me from writing about other nicer things a lot. But now, this thing needs to be introduced. 

My husband explained to me, that the antenna needs to be six meters high because of the mountains behind Pizzo, and in order to capture some channels that he would not get otherwise - some football channels.

Got it?
Italian men's first priority in life: FOOTBALL.
Italian men's sense for aestetic, that is very high, comes after football.

It seems that I am the only one in the family who disapproves this ugly monster antenna.
Italian women probably are used to this technical support for their husband's hobby.

Even my little half-Italian son seems to not understand me.
He said about the photo : "Wow! How cool! Looks like a space station's antenna !"
(He is 6 years old)

Well, I hope it must be possible somehow to move that thing to the left (close to the wall of the house). If one sets a foot on the terracce it should not be the first thing to see. It needs to move. I will keep you posted.

----
update: it was possible to move all to the left! :-)

"La Donna Napoletana"

our house with street festival deco

My neighbour brought me flowers to welcome us as new neighbours in the street.
How nice and thoughtful !
See the flower pots on the balcony above the entrance.

The funny side of the story is that when she brought the flowers and knocked on the door, we were not there. A worker let her in.

And I can imagine her face when she entered the house...




... and saw this welcoming entrance !

I am telling everybody and here on the blog that we started the renovation OUTSIDE.
And that we have NOT finished inside.

The house is not liveable yet.

Really !

I know, it looks so beautiful from the outside, that one cannot imagine that it is still a construction site inside ! Yes it is !!

So I have told my neighbour. But she must have been dazzeled by the beauty, and the fact, that in Calabria usually the houses are finished inside first - if at all. Some have no colour on their outside since 30, 40 years.

But she is not the only neighbour these days thinking we have moved in.
Signore R. wanted to take the balloons off our front door at the night of the street festival. He thought we need to go in and out.

When I answered, no need, we are done for today...
He asked: But are you not sleeping here ?

I laughed and opened the door wide for him to take a look.

"So, your house is like a donna Napoletana - bella di fuori e brutta di dentro ... - beautiful outside and ugly inside !


(Remark: I don't know this saying above about the donna Napoletana, the woman from Napels, maybe it means the city of Napels which is just pretty on the surface. If it means the women, from what I know, the housewifes of the South are cleaning their homes like crazy and leave their garbage on the beaches. So it would be the other way round: clean and pretty inside and dirty outside. - Any suggestions ?)

What you need to know when buying property in Italy

"Missing building licenses and faulty cadastral registers („registro immobiliare”) can change the dream of a holiday residence into a nightmare. German home loan banks (Bausparkassen) are warning of pitfalls especially in Southern Italy."

In this post I partly translated an article that I found online via Financial Time Deutschland, 2004. I deem it necessary for interested property buyers to know some Italian specialties:

"Real estate in the Southern Italian provinces of Apulia, Campania and Calabria is still offered at good prices. The problem in these provinces is that often houses have been built without building license.

Nowadays, the authorities are controlling more strictly the building licences. Is a license missing or falsified, the owner needs to pay penalty or - worst case - demolition is requested. In consequence some owners try to sell quick and at attractive prices.
Therefore German home loan banks are warning of buying Italian property that is located South of Rome, and they do not accept these properties as security for a loan.

Deficient Cadastral registers in South Italy

Even if a house was legally built, there could be problems for the buyer, because the cadastral registers in many South Italian communities are insufficiently managed. Often encumbrances or partition of a property are not recorded. A perfect flawless cadastral register is no guarantee, that the buyer is buying the whole property or that it is encumbrance free.

Licensing Requirements prohibit modification or extension

Other problems might occur when buying a rustico in Italy. In some communities exists licensing requirements that prohibit that old farm houses can be modified or extended. It is recommended to get a lawyer or architect who should check before acquiring a property, if a) the building is in line with any building license and b) if the planned modifications or extensions are allowed. The German consumer protection recommends: You should not alone rely on the statements made by the owner who wants to sell or the real estate agent."

Details about Italian land register systems

In Italy are existing two different systems of land registration or cadastral registration. This has an historical background. While in some Northern provinces the principle of the 'constituent publicity' is in place, in all other Italian provinces the French tradition of land registration is in place.

1. The first system, the principle of 'constituent publicity' from 1929 means that the registration of a property at the land registry is legally binding. If you are registered as owner you are the owner by law. This is comparable with the principles of land registration in Austria and Germany.

2. However in the rest of Italy the actual system is based on the duty of cadastral registration without 'constituent publicity'. The registration has no healing effect when the transfer of property has deficiencies. Only by 'adverse possession' the deficiency can be cured. The period for adverse possession is 20 years (Art. 1158 Codice Civile), in case of good faith 10 years (Art. 1159 Codice Civile).

Therefore the buyer's notary and lawyer should do an intensive research about ownership and possible encumbrances or partition of the property by going back 20 years !

sources:
Financial Time Deutschland, 2004
and

  1. Italian land register law by Maître Giampettro Danieli & Rechtsanwalt Dr. Götz-Sebastian Hök

Precipitevolissimevolmente !

When you want to say 'as soon as possible' in Italian language it might be too late... because you will not be able to finish this word of 26 letters in time: "Precipitevolissimevolmente finish the facade and install the windows!"

Is this maybe the secret behind la dolce vita, that this word is just unpronounceable ?

Does 'as soon as possible' just does not exist in the Italian every day life?

Ah, it is not that romantic, of course different expressions are possible, egg prima possibile.

The history of precipitevolissimevolmente (hey, slowly I can remember it) and the longest Italian word can be found here (in Italian).

Italian Feelings

In the previous post I have introduced Angelo. He is my father-in-law and he is a big fan of my blog. Maybe the biggest. He tells everybody about this blog and to google 'Palazzo Pizzo'. He follows my blog regularly and he tells me when I wrote important Italian words wrong, like 'tartufo', the famous ice cream invented in Pizzo. Recently he even made me alter some post content for some serious reason. Read this:

When arriving here in Calabria about two weeks ago, I wrote about the new convenience of a direct flight from Germany to Calabria. In the original post I said that flying directly is so much better than flying with Alitalia and having to change planes with delays and loss of luggage. The next day, Angelo said to me: You cannot write that about Alitalia, this is not nice to say, also it is most of the time the fault of the airport staff when loosing luggage ...

Okay, I thought, I do not want to hurtt Italian feelings and mess with Italian national institutions, no problem to delete the name of the airline. Also I don't want to get sued by it (like the guy who created www.f#ckalitalia.com, the website I found last year when I was doing research for my lost suitcase for which I had to wait one week).

So I corrected my post. Deleted the name of the Italian Airline and also the one of the German Airline. To be fair. No product placement in my blog.

And you know what?
The same day at dinner, by the way, Angelo mentioned, that he had bought a remarkable amount of shares of - guess what Italian company?
---------------
(Alitalia).